Guy: No entiendo.
Me: Tienes huevos? Huevos?
For God's sake, I grew up in San Diego, I know how to pronounce huevos.
Me: Sabes, the things that chickens shit* out...
Guy: Oh, HUEVOS! Sí, abajo . . . De dónde sos?
*The all-purpose cagarse, yesterday's word-of-the-day. I am getting quite creative with my descriptions lately. When I don't know a word for something and the charades aren't working, I've been heard to describe a vegetable peeler as "that thing that takes the clothes off a carrot" or a crochet hook as "a sewing needle for grandmas."
But Argentine slang—i.e. Argentine swear words—are another language altogether. And everyone swears, all the time, from the petite little old lady ordering croissants to the partners at the law firm. Foul language is not taboo here.
So I bought the only dictionary fit for this country, a little 70-page gem: